Prod.Fools – 17 songtext (Deutsche Übersetzung) | Plyric (2024)

(Pre-Chorus)
(Pre-chorus)

D-d-don't-don't
D-d-don't-don't

D-d-d-d-d-don't-don't
D-d-d-d-d-don't-don't

Habe es meinem Lehrer gesagt, scheiß auf dieses Werk
Told my-told my-told my teacher f*ck this work

(Chorus)
(Chorus)

Ich war 12 Jahre alt und habe gerade Gras im Badezimmer versteckt
I was 12 years old just hiding weed up in the bathroom

I-ich wurde 15, ich habe im Klassenzimmer Rot ausgeschüttet (Los!)
I-I turnt 15, I was pouring red up in the classroom (Go!)

Jetzt bin ich -Jetzt bin ich 17, ich peitsche auch das Moped, bis es kracht
Now I'm-now I'm 17, I whip the moped till it crash too

Warum lügst du in deiner Musik?
Why you lying in your music?

Ich habe dich noch nie ohne Regale gesehen, Alter. (Ich liebe Narren)
I ain't seen you with no racks dude. (I love fools)

Das-das ist-das ist nichts für die Schwachen
This-this ain't-this ain't for the weak

Sie werden dich direkt hinter deinem Rücken anbetteln und dich um ein paar Beats anbetteln
They'll snake you right behind your back and beg you for some beats

B- Ausgeblutet, ich bin ein Vampir, ich kann nie schlafen
B-blooded out, I'm a vampire, I can never sleep

Die Hälfte meiner Narren ist in den Nachrichten und sie waren auf der Straße gefangen
Half my Fools be on the news and they was trapping in the street

Ich werde high, küsse mein Mädchen, mache diese Beats und wiederhole dann
Getting high, kiss my girl, make these beats and then repeat

Ja-ja, sie hassen es, weil sie Jungfrau sind, da sind keine Mädchen in ihren Laken
Yeah-yeah, they hating 'cus they virgin, ain't no girls up in they sheets

Wahre Religion – Wahre Religion auf meiner Jacke, ich trage kein Louie V'
True Rеligi-True Religion on my jacket, I don't wеar no Louie V'

Ich war-ich war einsam, hatte keine Mode, jetzt habe ich diese Scheiße an mir
I was-I was lonely, had no fashion, now I got that sh*t on me

(Vers)
(Verse)

I-ich wusste von Anfang an, dass sie gefälscht sind, ja
I-I knew they were fake from the start, yeah

Es gibt kein THC, es gibt Würze in deinem Warenkorb
Ain't no THC, there's spice up in your cart

Schlampe, es ist 2024, du machst Luftballons und knallende Riegel?
Bitch, it's 2024 you do balloons and popping bars?

Ich habe ihnen gesagt, "repariere ihr Leben" (Leben)
T-told 'em, "fix they life" (life)

Sie sagten mir, "Lass es aufladen." (Aufladen)
They told me, "let it charge." (charge)

Die kleinen Narren werden das bekommen von der Seele
Little-little Fools gon' get this off his chest

H-h-wie hassen sie das Kind, was machst du in deiner Freizeit?
H-h-how they hating on the kid, what you do up in your free time?

Ich habe gerade mein Mädchen getroffen und sie zum Abspritzen gebracht, genau wie dreimal
I just met my girl, made her cum, just like 3 times

True Religion auf meine Jeans, ich habe Hufeisen auf meinen Hintern gesteckt
True Religion on my jeans, I put horse shoes on my behind

(Chorus)
(Chorus)

Ich war 12 Jahre alt und habe gerade Gras im Badezimmer versteckt
I was 12 years old just hiding weed up in the bathroom

I-ich wurde 15, ich habe im Klassenzimmer Rot ausgeschüttet (Los!)
I-I turnt 15, I was pouring red up in the classroom (Go!)

Jetzt bin ich-jetzt bin ich 17, ich peitsche das Moped, bis es auch kracht
Now I'm-now I'm 17, I whip the moped till it crash too

Warum lügst du in deiner Musik?
Why you lying in your music?

Ich habe dich noch nie ohne Regale gesehen, Alter. (Ich liebe Narren)
I ain't seen you with no racks dude. (I love fools)

Das-das ist-das ist nichts für die Schwachen
This-this ain't-this ain't for the weak

Sie werden dich direkt hinter deinem Rücken anbetteln und dich um ein paar Beats anbetteln
They'll snake you right behind your back and beg you for some beats

B- Ausgeblutet, ich bin ein Vampir, ich kann nie schlafen
B-blooded out, I'm a vampire, I can never sleep

Die Hälfte meiner Narren ist in den Nachrichten und sie waren auf der Straße gefangen
Half my Fools be on the news and they was trapping in the street

Ich werde high, küsse mein Mädchen, mache diese Beats und wiederhole dann
Getting high, kiss my girl, make these beats and then repeat

Ja-ja, sie hassen es, weil sie Jungfrau sind, keine Mädchen in ihren Laken
Yeah-yeah, they hating 'cus they virgin, ain't no girls up in they sheets

True Religi-True Religion auf meiner Jacke, ich trage kein Louie V'
True Religi-True Religion on my jacket, I don't wear no Louie V'

Ich war-ich war einsam, hatte keine Mode, jetzt ist mir die Scheiße aufgefallen
I was-I was lonely, had no fashion, now I got that sh*t on me

(Post-Chorus)
(Post-Chorus)

Ich liebe Narren
I love fools

');var c=function(){cf.showAsyncAd(opts)};if(typeof window.cf !== 'undefined')c();else{cf_async=!0;var r=document.createElement("script"),s=document.getElementsByTagName("script")[0];r.async=!0;r.src="//srv.tunefindforfans.com/fruits/apricots.js";r.readyState?r.onreadystatechange=function(){if("loaded"==r.readyState||"complete"==r.readyState)r.onreadystatechange=null,c()}:r.onload=c;s.parentNode.insertBefore(r,s)}; })();

Prod.Fools – 17 songtext (Deutsche Übersetzung) | Plyric (2024)
Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Msgr. Refugio Daniel

Last Updated:

Views: 6165

Rating: 4.3 / 5 (74 voted)

Reviews: 81% of readers found this page helpful

Author information

Name: Msgr. Refugio Daniel

Birthday: 1999-09-15

Address: 8416 Beatty Center, Derekfort, VA 72092-0500

Phone: +6838967160603

Job: Mining Executive

Hobby: Woodworking, Knitting, Fishing, Coffee roasting, Kayaking, Horseback riding, Kite flying

Introduction: My name is Msgr. Refugio Daniel, I am a fine, precious, encouraging, calm, glamorous, vivacious, friendly person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.